If in fact this is the case, then we should be able to freeze it, verify its objective existence and prove it isn'tjust a psychic projection...
Se fosse davvero così, dovrebbe essere possibile congelarla, verificarne l'esistenza e dimostrare che non è una proiezione psichica...
On the opening page the document states its objective.
Nella pagina iniziale, si illustra l'oggetto della pubblicazione.
Its objective is to facilitate economic integration and political cooperation with the EU.
Il suo obiettivo è quello di agevolare l'integrazione economica e la cooperazione politica con l'UE.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve its objective.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
The Governing Council will closely monitor the evolution of the outlook for price stability and, if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
Il Consiglio direttivo seguirà con attenzione l’evoluzione delle prospettive per la stabilità dei prezzi e, se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
This consultation is an integral part of the process and its objective is to collect the views of all interested parties on how to make the most of every euro of the EU budget.
Obiettivo di questa consultazione è quello di raccogliere le opinioni di tutte le parti interessate su come ottenere il massimo da ogni euro del bilancio dell'UE.
To achieve its objective, the EMN, in collaboration with other relevant EU bodies, collects and analyses data from a wide range of sources.
Per raggiungere tale obiettivo, la REM, in collaborazione con altri organi competenti dell’UE, raccoglie e analizza dati da una vasta gamma di fonti.
What is important now is to allocate sufficient funds to allow this project to achieve its objective of greater competitiveness for Europe and a better quality of life for its citizens.
Quello che conta oggi è fornire fondi sufficienti affinché il progetto consegua i suoi obiettivi, ossia rafforzare la competitività dell’Europa e migliorare la qualità della vita dei suoi cittadini.
I was an obstacle to its objective.
Ero un ostacolo per il suo obiettivo.
Its objective, as defined in the statutes, is to nurture and develop office software that is free to use by everyone.
Il suo obiettivo, definito nello statuto, è di sostenere e sviluppare un software di produttività per ufficio liberamente utilizzabile da chiunque.
The Governing Council will continue to monitor closely the evolution of the outlook for price stability and, if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
Il Consiglio direttivo continuerà a seguire con attenzione l’evoluzione delle prospettive per la stabilità dei prezzi e, se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
Your little escapade kept Hastati Squad from achieving its objective...
La tua fuga ha impedito alla Squadra Hastati di raggiungere il suo obiettivo...
Its objective is thus to help Europe tackle societal challenges by making the most of national budgets allocated to research.
Il suo obiettivo è quello di aiutare l'Europa ad affrontare le sfide sociali traendo il massimo profitto dai bilanci nazionali destinati alla ricerca.
Its objective is to clarify Community legislation and make provisions for proposals in areas where it is insufficient.
Tale piano si prefigge di rendere più chiara la legislazione comunitaria e di prevedere proposte nei settori in cui questa appare insufficiente.
Its objective is to contribute to the development and implementation of EU environmental policy by financing specific actions.
L’obiettivo di LIFE è contribuire, mediante il finanziamento di azioni specifiche, all’elaborazione e all’attuazione della politica ambientale comunitaria.
If warranted to achieve its objective, the Governing Council will act by using all the instruments available within its mandate.
Se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, il Consiglio direttivo agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
The programme signals the Governing Council’s resolve to meet its objective of price stability in an unprecedented economic and financial environment.
Il programma segnala la determinazione del Consiglio direttivo di conseguire il proprio obiettivo della stabilità dei prezzi in un contesto economico e finanziario senza precedenti.
Its objective is to finish the game with the greater amount of pieces (circles) of the same color.This version of the Othello game supports the writing of AI plugins in C++ or Python, network...
Il suo obiettivo è di finire la partita con la maggiore quantità di pezzi (cerchi) dello stesso colore. Questa versione del gioco Othello supporta la scrittura di plugin AI in C ++ o Python, giochi in rete, e temi di interfaccia.
However, the EU is some way short of achieving its objective, namely levels of air quality that do not give rise to significant negative impacts on and risks to human health and the environment.
Tuttavia, l’UE non ha ancora raggiunto i suoi obiettivi, vale a dire arrivare a livelli di qualità dell’aria che non comportino rischi o impatti negativi significativi per la salute umana e per l’ambiente.
If so, the referring court asks whether such legislation may nevertheless be justified in the light of its objective of promoting the production of green electricity.
In caso affermativo, tale giudice chiede se siffatta normativa possa tuttavia essere giustificata alla luce dell’obiettivo di promozione della produzione di elettricità verde che essa persegue.
In other words, its objective is to advertise its own service.
In altre parole, l’obiettivo della eBay è fare pubblicità ai propri servizi.
ECA communications help ensure that the results of its work are known and understood, and demonstrate how the ECA is meeting its objective of contributing to improved financial management.
Le comunicazioni della Corte contribuiscono a far conoscere e comprendere i risultati del suo lavoro, e mettono in rilievo come la CCE persegua l’obiettivo di contribuire al miglioramento della gestione finanziaria.
Its objective is to place consumers at the centre of the Single Market and empower them to participate actively in the market and make it work for them, particularly by:
Esso si prefigge di porre i consumatori al centro del mercato unico e di conferire loro i poteri per partecipare attivamente al mercato e far sì che esso funzioni a loro vantaggio, in particolare:
Its objective is to protect human health from adverse effects of any contamination of water intended for human consumption by ensuring that it is wholesome and clean.
Ha lo scopo di tutelare la salute pubblica dagli effetti negativi derivanti dalla contaminazione delle acque destinate al consumo umano*, garantendone la salubrità e la pulizia.
To stretch the wording of Article 125 TFEU in such a manner, on the basis of its objective, might however come into conflict with the basic principles of the Union, which rank as of at least equal importance to Article 125 TFEU.
Una simile estensione del tenore letterale sulla base dell’obiettivo dell’articolo 125 TFUE potrebbe tuttavia confliggere con principi portanti dell’Unione che, rispetto all’articolo 125 TFUE, rivestono quantomeno pari importanza.
In particular, its objective is to ensure that shipping companies comply with the ISM Code by means of
In particolare, il suo obiettivo è quello di garantire che le compagnie di navigazione siano conformi al codice ISM mediante:
While the ESF has always taken higher employment as its objective, it has adapted its focus over the years to meet the challenges of the time.
Pur continuando a perseguire l'aumento del tasso occupazionale come suo obiettivo di fondo, l'FSE ha adeguato il suo orientamento nel corso degli anni per rispondere alle diverse sfide all'orizzonte.
The new rules also fit well in the broader strategy of the Digital Agenda Europe, especially its objective to create a digital single market.
Le nuove norme si integrano inoltre nella più ampia strategia dell'agenda digitale europea, in particolare nell'obiettivo di creare un mercato digitale unico.
The entity monitors the credit quality of the financial assets and its objective in managing the financial assets is to collect the contractual cash flows.
Essa controlla la qualità creditizia delle attività finanziarie e il suo obiettivo nella loro gestione è la raccolta dei flussi finanziari contrattuali.
It cannot thus achieve its objective of preventing a significant number of infringements of Community law on public procurement.
Esso non può dunque realizzare l’obiettivo di prevenire un numero considerevole di violazioni del diritto comunitario degli appalti pubblici.
5.6856119632721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?